balls是什么意思?

Play是大家口语中犯错比例很高,也用得比较不顺的一个字。 很多人会直接把play对应成中文的「玩」,所以会讲出一些怪怪的英文。1. Play out(X)出去玩(O)播出/结束很......

balls是什么意思

接下来具体说说

drop the ball不是“球掉了”,原来ball的这9个词组都不是“球”

balls是什么意思?

ball可以表示“球;球状物;舞会”等

欧美球类运动很多,所以和ball有关的词组短语也很多

这些与ball有关的表达后来也有了引申义,在日常生活中使用

下面就来看看这些表达在日常口语中的意思吧

drop the ball

drop the ball

不是“球掉了”

而是“犯错”

drop the ball字面意思“球掉了”,表示“(因心不在焉而)犯错,失误,疏忽”,美剧中常用

也可以说take one's eye off the ball

英语解释为to make a mistake when dealing with something because you stop thinking carefully or paying attention。

相反的,keep one's eye on the ball则表示“密切注意,保持警觉”

Well, I guess we kind of dropped the ball .

好吧,那确实是我们的疏忽。《摩登家庭》

He has a strong suspicion that you dropped the ball on the lender subject.

他怀疑你搞砸了那个银行项目。

carry the ball

carry the ball

不是“带球”

是“承担责任”

carry the ball字面意思“带球”,引申义为“承担责任”

英语解释为to have a leading role in the completion or execution of a task or project。

Hey, Jay! Why don't you carry the ball ?

嘿,杰,你来担起责任怎么样?

We need someone to carry the ball .

我们需要有人承担一下责任。

on the ball

on the ball

不是“在球上”

而是“机灵的”

on the ball字面意思“在球上”,表示“机灵的,聪明的”

英语解释为able to think or act quickly and intelligently。

The boy is really on the ball .

这个男孩真的很机灵。

You have to be on the ball .

你要机灵点。

start the ball rolling

start the ball rolling

不是“让球滚起来”

而是“开始某事”

start/set/get/keep the ball rolling字面意思“让球滚起来”,表示“开始某事,使某事发生”

英语解释为to start something happening。

I put in the first two. Just to set the ball rolling and to make myself feel better.

头两块是我放的,只是让钱滚滚来,还有让自己舒服一点。

the ball is in one's court

the ball is in one's court

不是“球在某人的球场了”

而是“下一步就看某人了”

the ball is in one's court字面意思“球在某人的球场,球丢给某人了”,引申义为“下一步就看某人了”

英语解释为it is someone's turn to take action or to rely。

He's done all he can. Now the ball's in your court .

他能做的都做了,下一步就看你的了。

have a ball

have a ball

不是“有一个球”

而是“玩得很开心”

have a ball表示“玩得很开心”,美剧中常用

英语解释为have a very good time。

在这个表达中ball的意思是a gala dance(“舞会”)

Well, I had a ball .

我玩得很开心。《疯狂动物城》

Forget about it. I'm having a ball !

别提了,我玩得可开心了!

have the balls

have the balls

不是“有多个球”

而是“有胆量”

balls复数,表示“胆量”,是一种不礼貌非正式表达,因为和男性的生殖系统有关

have the balls to do sth. “有胆量做某事,有种做某事”

Doesn't anyone have the balls to jump off this thing with me?

就没人有种跟我一起跳吗?

He didn't have the balls to leave.

他没胆量离开。

总结

(1) drop the ball 表示“(因心不在焉而)犯错,失误,疏忽”

(2) take one's eye off the ball 同上

(3) keep one's eye on the ball 表示“密切注意,保持警觉”

(4) carry the ball 表示“承担责任”

(5) on the ball 表示“机灵的,聪明的”

(6) start/set/get/keep the ball rolling 表示“开始某事,使某事发生”

(7) the ball is in one's court 引申义为“下一步就看某人了”

(8) have a ball 表示“玩得很开心”

你知道吗?Play out不是出去玩、Play ball也不是玩球

Play是大家口语中犯错比例很高,也用得比较不顺的一个字。 很多人会直接把play对应成中文的「玩」,所以会讲出一些怪怪的英文。

1. Play out

(X)出去玩

(O)播出/结束

很多人会把我们出去玩吧,直译成"Let's play out.",其实出去玩并不是真的在外面玩,一般会直接说Let's get out (and have some fun)。

还有,play是玩耍、和小孩玩,是play; 和 大人、朋友玩,可以用hang out

Play out是一个常用的词组,有好几个意思。

balls是什么意思?

播出

E.g.: The debate will play out on the website tomorrow.(辩论明天将会在网站上播出。)

结束

E.g.: The match was not yet played out .(比赛还没有结束。)

play outside 倒是可以用,意思是:“在户外玩(不在室内玩)”

2. Play ball

(X)玩球

(O)配合/照办

「玩球」,英文可以用 play with balls ; 记得要用play with,同理,像玩电脑/玩手机play (games) on the computer/cellphone。

Play ball是常用的词组,意思是配合,也就是按照某人的要求去做事,经常加with。来看几个例句:

E.g.: The land developer hoped the mayor would play ball on the scheme.(开发商希望市长在那项方案上能够合作。)

Play ball还有进一步的延伸,是play hardball,意思是采取强硬手段。

E.g.: May's father decided to play hardball since she has no sign of repentance.( May毫无悔改的迹象,因此她爸爸决定采取强硬手段。)

3. Play it cool

(X)玩得很酷/装酷

(O)淡定/不动声色

Play it cool是一句常用的口语,用在叫人冷静、别让人知道你心里在想什么。

E.g.: Play it cool - don't let them know how much you need the money.(要故意装作没事,别让他们知道你很缺钱。)

4. Play to the gallery

(X)在画廊里玩

(O)讨好观众

Gallery我们熟知的意思是「画廊」,它也有「旁听席」的意思。Play to the gallery字面是「表演给旁听席的人看」,表示「迎合低级趣味,譁众取宠,讨好观众」。

E.g.: When he made the rude remark, he was just playing to the gallery .(他讲这么粗鲁的话,其实是在譁众取宠。)

balls是什么意思?

以上就是balls是什么意思?的详细内容,希望通过阅读小编的文章之后能够有所收获!

版权:本文由用户自行上传,观点仅代表作者本人,本站仅供存储服务。如有侵权,请联系管理员删除,了解详情>>

发布
问题